Ventspils Augstskolas maģistra studiju programma “Lietišķo tekstu tulkošana” jau vairākus gadus ir iekļauta prestižajā Eiropas Komisijas organizētajā sadarbības tīklā “Eiropas maģistrs tulkošanā” (EMT). Noslēdzot EMT piecgades ciklu, 19. un 20. oktobrī Spānijas pilsētā Salamankā notika tīkla tikšanās, kas 800 gadus senās Salamankas Universitātes Tulkošanas un dokumentācijas fakultātē pulcēja tīklā iekļauto augstskolu un universitāšu pārstāvjus – uz turieni devās arī Ventspils Augstskolas pārstāve Aiga Bādere.
Pirmā pasākuma diena tika veltīta tulkotāju prasmju pilnveidei mākslīgā intelekta (MI) laikmetā. Kā atzina EK Tulkošanas ģenerāldirektorāta vadītājs Hrists Ellinīds (Christos Ellinides), tulkotājiem jābūt ļoti plaša spektra speciālistiem, kuru zināšanas un tehniskās prasmes nozīmīgumu nezaudē, bet tiek papildinātas ar dažādām sociālajām prasmēm. Sabiedrībai ir vajadzīgs uzticams MI, kura uzmanības centrā ir cilvēks. Otrajā dienā Eiropas Komisija pasākuma vadības grožus bija uzticējusi Salamankas Universitātei, kas, uzaicinot pārstāvjus no vēl piecām Spānijas universitātēm, pētīja tulkotāja identitāti šajā globālajā un digitālajā laikmetā. Tika uzsvērts, ka mašīntulkošana nav cilvēka veiktas tulkošanas beigas — mašīntulkošana pārveido tulkotāja profesiju, tomēr tulkotāja loma vienmēr ir bijusi ļoti daudzveidīga.
Pasākumā tika stāstīts par vairākiem projektiem, piemēram, par tāda tulkotāju kompetenču modeļa izveidi, kurā līdzās saziņas un valodas prasmēm un tekstpratībai akcentētas arī stratēģiskās un metodiskās prasmes, tostarp pēcrediģēšana. Savukārt citā projektā tika piedāvāts iesācēju un vidēji pieredzējušu tulkotāju pašvērtēšanas rīks. Uzmanība tika pievērsta arī tulkošanas projektu pārvaldības apguvei un tam, ka speciālistus veido studijas, pētniecība un darbs profesijā kopā.
Ventspils Augstskolas programmas “Lietišķo tekstu tulkošana” esamība prestižajā EK organizētajā sadarbības tīklā liecina par maģistra līmeņa tulkošanas studiju programmas augsto kvalitāti, kura atbilst saskaņotiem standartiem tulkotāju izglītībā. Kopā tīklā ir iekļautas 68 Eiropas maģistra tulkošanas studiju programmas.
30.10.2023. / Autors: Ventspils Augstskola / Foto: Ventspilnieks.lv arhīvs