Ventspils Starptautiskā Rakstnieku un tulkotāju māja un Ventspils dome šogad pirmo reizi rakstniecības balvu Sudraba tintnīca piešķīrusi arī par tulkojumu no latviešu valodas.

Kā informēja Starptautiskās Rakstnieku un tulkotāju mājas valdes locekle Andra Konste, rakstniecības balva Sudraba tintnīca piešķirta tulkotājai Ingai Mežaraupei par Pētera Hēga darba Ziloņkopēju bērni tulkojumu no dāņu valodas.

Tāpat žūrijas komisija balvu piešķīrusi dzejniecei Guntai Šnipkei par grāmatu Ceļi rakstniecei Sun Vei par grāmatu The Map of Time un tulkotājai Margaritai Karbonaro par Zigmunda Skujiņa Miesas krāsas domino un Noras Ikstenas Mātes piens darbu tulkojumu itāļu valodā.

Balva Sudraba tintnīca tiek piešķirtas katru otro gadu, tās paredz 900 eiro un četru nedēļu dzīvošanu Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā.

Konste klāstīja, ka Ventspils pilsētas dome katru gadu pasniedz arī divas izcilības stipendijas -Latvijas kultūrā nozīmīgam, nopelniem bagātam un jaunam, daudzsološam literātam. Šogad tās piešķirtas literatūrzinātniekam Viesturam Vecgrāvim un izdevējam Valteram Dakšam.

Izcilības stipendijas tiek piešķirtas katru gadu, kas paredz 500 eiro un četru nedēļu dzīvošanu Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā.

Rakstniecības balvas Sudraba tintnīca pasniegšanas ceremonija notiks 12.septembrī Livonijas ordeņa pilī.

Autors: Ventspilnieks.lv / Foto: Pixabay