Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā februārī strādā šādi rakstnieki, dzejnieki un tulkotāji: Alise Gerikolasa-Ganjē (Alice Guéricolas-Gagné) (Kanāda), Brenda Lelie (Nīderlande), Maria Dobrevska (Bulgārija), Jendžejs Moraveckis (Jędrzej Morawiecki) (Polija), Maija Priedīte (Latvija), Tatjana Bonča-Osmolovskaja (Tatiana Bonch-Osmolovskaya) (Austrālija), Franciska Cverga (Franziska Zwerg) (Germany), Sergejs Moreino (Sergey Moreino) (Latvija).
Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā pirmo reizi viesojas kanādiešu rakstniece Alise Gerikolasa-Ganjē kas pēta samizdat vēsturi Austrumeiropā 70 gados; poļu rakstnieks Jendžejs Moraveckis, kas raksta par dažādām sabiedrības grupām, kā bēgļi, reliģiskas kopienas, u.c.; bulgāru tulkotāja Maria Dobrevska, kas tulko mūsdienu vācu literatūru. Pirmo reizi būs arī latviešu rakstniece – Maija Priedīte, kas publicējusies dažādos literāros izdevumos.
Ar Kultūras ministrijas atbalstu februārī mājā strādā nīderlandiešu tulkotāja Brenda Lelie, kas šobrīd apgūst latviešu valodu un tulko Noras Ikstenas romānu “Mātes piens”. Mājā atgriežas tulkotājs Sergejs Moreino, kas arī atdzejo un tulko latviešu literatūru, kā arī tulkotāja no Vācijas Franciska Cverga, kas tulko no krievu valodas. No Austrālijas būs rakstniece un pētniece Tatjana Bonča-Osmolovskaja, kas dzimusi Ukrainā un kas plāno rakstīt šausmu lugu.
Projektu finansiāli atbalsta Valsts Kultūrkapitāla fonds.
Vairāk informācijas par rezidentiem un pasākumiem www.ventspilshouse.lv un Facebook.
3.02.2023. / Autors: Starptautiskā Rakstnieku un tulkotāju māja / Foto: Ventspilnieks.lv arhīvs