Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā augustā strādā šādi rakstnieki, dzejnieki un tulkotāji: Katerīna Devdera (Kateryna Devdera (Ukraina)), Heike Finka (Heike Fink (Vācija)), Olga Boinitska (Ukraina), Dina Markon (Izraēla),Željka Černok (Horvātija), Ingūna Daukšte-Silasproģe (Latvija), Aleksandrs Zapoļs (Latvija), Iļja Člaki (Ilja Tschlaki (Vācija)), Cipi Kellere (Tsipi Keller (ASV)), Žanna Sloņiovska (Żanna Słoniowska (Ukraina)).

Starptautiskā Rakstnieku un tulkotāju māja turpina ar Ziemeļvalstu Ministru Padomes atbalstu ielūgt Ukrainas autorus un tulkotājus – rakstniece Katerīna Devdera šobrīd raksta pirmo romānu, arī Olga Boinitska un Žanna Sloņiovska strādā pie dažādiem romāniem.

No tālām zemēm mājā pirmo reizi viesojas Rīgā dzimusī tulkotāja no Izraēlas Dina Markon, kas tulko no Ukraiņu, krievu un angļu valodas. Ar ASV vēstniecības Latvijā atbalstu  no Amerikas pirmo reizi būs tulkotāja un rakstniece Cipi Kellere, lai strādātu pie biogrāfiska romāna par holokaustā izdzīvojušo ģimeni no Čehoslovākijas. Otro reizi ir tulkotāja Željka Černok no Horvātijas, kas tulko no Zviedru, somu un norvēģu valodām, no Vācijas ir divi autori – rakstniece Heike Finka ir jau trešo reizi, dramaturgs Iļja Čalki arī atgriežas, lai strādātu pie jaunas lugas.

No Latvijas autoriem viesojas literatūrzinātniece Ingūna Daukšte-Silasproģe, kā arī dzejnieks un atdzejotājs Aleksandrs Zapoļs, raksta dzejas jaunam krājumam.

Projektu finansiāli atbalsta Valsts Kultūrkapitāla fonds, Nordisk Kulturkontakt un ASV vēstniecība Latvijā.

Vairāk informācijas par rezidentiem un pasākumiem www.ventspilshouse.lv un Facebook.

 

8.08.2023. / Autors: Starptautiskā Rakstnieku un tulkotāju māja / Foto: Ventspilnieks.lv arhīvs