Ventspils Augstskolā, tāpat kā 300 citās Eiropas pilsētās, piektdienas vakarā norisinājās Zinātnieku nakts pasākumi, kuru galvenā tēma šogad bija zinātnes sasniegumi – ideju avots inovācijai, stāsta Ventspils Augstskolas pārstāve Agnese Jēkabsone.
Šogad Ventspils Augstskolā interesentiem bija iespēja apmeklēt lekciju Tulkotājs un mašīntulkošana: kurš kuru vai gudra sadarbība?, kuru lasīja Tulkošanas studiju fakultātes docents Jānis Veckrācis, kā arī lekciju Vēsturiskās, industriālās un astronomijas inovācijas un to izaicinājums, kuru lasīja Ventspils Starptautiskā radioastronomijas centra direktors un Ventspils Augstskolas Ekonomikas un pārvaldības fakultātes asociētais profesors Valdis Avotiņš.
Veckrācis savā lekcijā sniedza informāciju par mašīntulkošanas un datorizētās tulkošanas rīkiem, to izmantošanu dažādos tulkojumus. Lekcijā tika sniegta informācija arī par visiem labi pazīstamo un ikdienā diezgan bieži izmantojamo rīku – Google Translate, atklājot tā darbības principus, dažādus piemērus un to, ka šie tulkošanas rīki tiek nemitīgi attīstīti un uzlaboti. Noslēgumā tika diskutēts par to, vai drīz mašīntulkošana aizstās cilvēku darbu. Veckrācis uzskata, ka mašīntulkošanas rīki diezgan tuvu pietuvosies cilvēku spējām, bet tulkotāju darbu diez vai pilnībā aizstās.
Avotiņš savā lekcijā runāja par inovāciju vēsturi, attīstību un izaicinājumiem, minot dažādus inovatīvus piemērus un izgudrojumus, kā arī uzsverot astronomijas nozīmi izgudrojumos, tehnoloģiskajos risinājumos un inovācijās bez kurām nav iedomājama ikdienas dzīve mūsdienās. Piemēram, astronomijas joma palīdzējusi radīt bezvadu interneta jeb wi-fi risinājumu. Valdis Avotiņš visiem novēlēja būt radošiem, attīstīt jaunas idejas, kā arī uzsvēra to, ka jaunas idejas var radīt jebkurā vecumā un jebkurš.
Autors: Ventspilnieks.lv / Foto: Ventspils Augstskola